忍者ブログ


on ENGLISH and its WORDS   [0] / Songs, poetry and poesy   [4] / previous articles   [25] / who we ARE and what we STAND FOR   [1] / useful LINKS for the lovers of the Language   [0] / index

[3]  [4]  [5]  [6]  [7]  [8]  [9]  [10]  [11]  [12]  [13
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

 
 
「何かをするチャンスがあれば~をしたい」と言いたい時、
If I get a chance, I want to …を使えます。
 
例)“チャンスがあれば、自分の会社を興したい”
 
If I get a chance, I want to set up my own business.
 
 
また、
If one’s get a chance to do somethingと言う形で
「(誰かが)何かをする機会(チャンス)があれば」
の意味を表せる。
 
例)“そっちであなたに会う機会があれば、一緒に買い物へ行こうか?”
 
If we get a chance to meet there, shall we go shopping?
 
 
It would be wonderful if I get a chance to see Ichiro during my stay in Seattle.
シアトルに居る間イチロー(選手)を見ることが出来ればいいな~
 
If I get a chance to go to Tokyo next year I hope we could meet.
来年東京に行く機会があれば、会えることを願っているよ。
 
If I get a chance, I want to eat some local food before leave.
もしチャンスがあれば、帰る前にご当地料理を食べたい。
 
 
**** NOTE **************************************************************
 
いずれの例でみれるように、
If I get a chance
となります。
If I get the chance
ではありませんので、注意を。
 
 “a” を用いていますよね。
皆さんはこれをお分かりだと思います。
 
来るかも分からないチャンスのことを指しているので、
定冠詞theではなく、不定冠詞のaをつかっていることに留意してね。
 
ことばの並べ方にはこうやって、ちゃんとした理由づけがあったりします。
 
ことばと言う基本材料があるルールに基づいて
並べられ、それが特定の意味を表現することになっている。
それらのルールは絶対的なものではなく、
場所や時間の流れとともに変化していく。
個人差さえも大いにあることは否定できない。
 
しかし、少しずつでも良いので、
英語のことばを用いる際のルールを
理解していくようにしたいと思います。
ことばのルールを理解することで、
文の理解もその面白さも必ず深まりますよ。
 
************************************************************************
PR
Juku's Calendar
10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
フリーエリア
プロフィール
HN:
Jim Moriya
性別:
非公開
自己紹介:
言葉は魅力と不思議で満ちている。そんな「言葉」を好きにならずして、理解することは不可能だ。まずはことばと付き合ってみよう!一緒に時間を過ごし、一緒に戯れてみよう。愛の世界でも、言葉の世界でも同じだ:近道など存在しない。じっくりと、焦らず、日ごろから付き合っていく。言葉を知り、言葉を好きになり、そして恋心を抱いて行く。これこそが言葉をマスターする一番の近道だ。
カウンター
フリーエリア
Template by Crow's nest 忍者ブログ [PR]